-
Rahmstorf, G.: Methoden und Formate für mehrsprachige Begriffssysteme (1996)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 7109) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 7109, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=7109)
- Theme
- Multilinguale Probleme
-
DIN 1463: Erstellung und Weiterentwicklung von Thesauri : Teil 1: Einsprachige Thesauri (1987); Teil 2: Mehrsprachige Thesauri (1993) (1987-93)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 283) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 283, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=283)
- Theme
- Multilinguale Probleme
-
Austin, D.; Waters, J.: Guidelines for the establishment and development of multilingual thesauri (1980)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 68) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 68, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=68)
- Theme
- Multilinguale Probleme
-
Muraszkiewicz, M.; Rybinski, H.; Struk, W.: Software problems of merging multilingual thesauri (1996)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 1198) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 1198, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=1198)
- Theme
- Multilinguale Probleme
-
Haendler, H.: Probleme der inhaltlichen Erschließung von Dokumenten in internationalen Verbundsystemen (1986)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 476) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 476, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=476)
- Theme
- Multilinguale Probleme
-
Francu, V.: Building a multilingual thesaurus based on UDC (1996)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 479) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 479, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=479)
- Theme
- Multilinguale Probleme
-
Hudon, M.: Multilingual thesaurus construction : integrating the views of different cultures in one gateway to knowledge and concepts (1997)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 2804) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 2804, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=2804)
- Theme
- Multilinguale Probleme
-
Dorst, L.: Restoring the tower of Babel : building a multilingual thesaurus on health promotion (1998)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 3248) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 3248, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=3248)
- Theme
- Multilinguale Probleme
-
Neelameghan, A.: Lateral relations and links in multicultural, multimedia databases in the spritual and religious domains : some observations (1999)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 5467) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 5467, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=5467)
- Theme
- Multilinguale Probleme
-
Erstellung multilingualer Thesauri mit Hilfe moderner Softwaretools (2000)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 5910) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 5910, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=5910)
- Theme
- Multilinguale Probleme
-
Schmitz-Esser, W.: Modélisation, au moyen d'un thésaurus encyclopédique et plurilingue, des connaissances présentées au cours de l'Exposition Mondialede l'an 2000 (1999)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 296) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 296, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=296)
- Theme
- Multilinguale Probleme
-
Dachelet, R.: ¬Les thésauri multilingues : interopérabilité linguistique et interopérabilité sémantique (1999)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 300) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 300, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=300)
- Theme
- Multilinguale Probleme
-
Riesthuis, G.J.A.: Multilingual subject access and the Guidelines for the establishment and development of multilingual thesauri : an experimental study (2000)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 1131) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 1131, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=1131)
- Theme
- Multilinguale Probleme
-
Heinzelin, D. de; ¬d'¬Hautcourt, F.; Pols, R.: ¬Un nouveaux thesaurus multilingue informatise relatif aux instruments de musique (1998)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 1932) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 1932, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=1932)
- Theme
- Multilinguale Probleme
-
Hudon, M.: Relationships in multilingual thesauri (2001)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 2147) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 2147, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=2147)
- Theme
- Multilinguale Probleme
-
Li, K.W.; Yang, C.C.: Automatic crosslingual thesaurus generated from the Hong Kong SAR Police Department Web Corpus for Crime Analysis (2005)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 4391) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 4391, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=4391)
- Theme
- Multilinguale Probleme
-
Retti, G.; Stehno, B.: ¬The Laurin thesaurus : a large, multilingual, electronic thesaurus for newspaper clipping archives (2004)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 5431) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 5431, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=5431)
- Theme
- Multilinguale Probleme
-
Jorna, K.; Davies, S.: Multilingual thesauri for the modern world : no ideal solution? (2001)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 5486) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 5486, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=5486)
- Theme
- Multilinguale Probleme
-
Widdra, M.: Besonderheiten eines multilingualen Thesaurus : Am Beispiel des "Europäischen Thesaurus Internationale Beziehungen und Länderkunde" (2004)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 5628) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 5628, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=5628)
- Theme
- Multilinguale Probleme
-
Landry, P.: Multilingual subject access : the linking approach of MACS (2004)
5.93
5.926916 = weight(theme_ss:Multilinguale Probleme in 9) [ClassicSimilarity], result of:
5.926916 = fieldWeight in 9, product of:
1.0 = tf(freq=1.0), with freq of:
1.0 = termFreq=1.0
5.926916 = idf(docFreq=321, maxDocs=44421)
1.0 = fieldNorm(doc=9)
- Theme
- Multilinguale Probleme